Archive for the ‘“THIS AND THAT”’ Category

知っておきたい イディオム! (その25)

2019 年 7 月 10 日 水曜日


Hanako: Ms Iwata, our neighbor, is a nice lady. But she talks about others too much.
Kate: Yes, I know. I would appreciate it if she didn’t stick her nose into my personal affairs. It can get frustrating at times.
Hanako: Stick her nose????

stick one’s nose into ~ : 関心、興味をもち、〜に口出しする。仲間に加わる。ちょっかいを出す。

※動詞はput/poke/shoveなどで置き換えることもできます。またnose を動詞として使い “to nose into ~ “ と表現することも出来ます。ちなみに同じ意味の日本語表現は「鼻」ではなく「首」を使った「首を突っ込む」となります。






知っておきたい イディオム! (その24)

2019 年 6 月 10 日 月曜日



Kate: How was your weekend, Hanako?

Hanako: I went to Disneyland with my family and we had a very good time!

Kate:   Wow, that’s nice!

Hanako: But to get home, the road was very, very crowded. There was a long line of cars and almost no space between cars.

Kate: Oh, Hanako, in that case, you can simply say “the traffic was nose to tail.”

nose to tail:  車が数珠つなぎでの状態


知っておきたい イディオム!(その23)

2019 年 5 月 14 日 火曜日


Kate:      There are some young people who get too wild in Shibuya nowadays.

Hanako: Yes, you mean at the scramble crossing.

Kate:   They should behave themselves and keep their noses clean.

They could end up in big trouble one day.


keep one’s nose clean:  ごたごたを起さない。面倒なことに巻き込まれない。



知っておきたい イディオム!(その22)

2019 年 4 月 10 日 水曜日


Hanako: Today, my English teacher asked me to count noses in class.

Kate:   And what did you do?

Hanako: I didn’t know exactly what the teacher meant, so I actually counted the number of noses.

Kate:      Well, you did the right thing. The number of noses is the number of your classmates.


count noses:  (出席者・賛成者などの)人数[頭数]を数える

count headsとも言う

知っておきたい イディオム!(その21)

2019 年 3 月 14 日 木曜日


Hanako: Hi, Kate. What’s wrong?

Kate:   I think I have hay fever.

My eyes are itchy and I constantly have to blow my nose!

Hanako: Blow your nose????  What do you mean?


blow one’s nose: 鼻をかむ

*鼻水が出る=I have a runny nose.

*鼻が詰まっている=I have a stuffy nose.



知っておきたい イディオム!(その20)

2019 年 2 月 12 日 火曜日


Hanako: I challenged the Eiken Pre-1 test for the second time.

Kate:   How did you do this time?

Hanako: Ah……

Kate:   Well, hurry and tell me!

Hanako: I did it!!

Kate:   Wow! That’s music to my ears!


music to the ears:  嬉しい知らせ、予期しない良い知らせ




知っておきたい イディオム!(その19)

2019 年 1 月 7 日 月曜日


Hanako: What did you do last weekend, Kate?

Kate:   Well, I had no plans so I was going to play it by ear but …

I got a call from work.

Hanako: Oh no!

Kate:   I was up to my ears in writing reports!


up to ears (in/with ~): 〜で手一杯、〜で追われている、〜漬けで


*I am up to my ears in/with debt: 私は借金で首が回らない。

*He is up to his ears in/with work: 彼は仕事漬けだ。

知っておきたい イディオム!(その18)

2018 年 12 月 12 日 水曜日



Hanako: Kate, what are you doing this three-day weekend?

Kate:   Well, no plans yet.  I think I will play it by ear.

Hanako: Play by ear???  How do you do that?

play ~ by ear: 〜を臨機応変にやる、ぶっつけ本番でやる。



知っておきたい イディオム!(その17)

2018 年 11 月 7 日 水曜日



Hanako: I went to bed at 2am, so I was very sleepy at school today.

Kate:      So you listened to your teachers with half an ear.

Hanako: Half an ear? Ouch!

listen (to someone/something) with half an ear: いいかげんに聞く

こちらも覚えましょう:keep (have) half an eye on ~ : 〜にも同時に注意を払う

Every morning, I prepare my breakfast while I have half an eye on the TV.




知っておきたい イディオム!(その16)

2018 年 10 月 9 日 火曜日



Hanako: Last week, I tripped over in my living room and bumped my head on the table.

Kate:   Oh, were you alright?

Hanako: Yes, I was fine but my dad’s precious vase fell on the floor and cracked.

Kate: Oh, no!

Hanako: Dad was so angry at me!

Kate: So you had to face the music.


face the music:自分で招いた(悪い)結果をいさぎよく受け入れ責任を取る、報いを受ける。


※敬礼する:to salute  敬礼:a salute